小豹翻译棒测评—让世界听懂你让你听懂世界

(产品相关内容来自:ZAKER测评用户)

随着大家生活水平的提高,越来越多的人在出游的时候选择放眼国外,世界那么大,都想去看看。作为一个旅游爱好者,出国游最担心的还是因为语言不通造成的麻烦。而随着网络和科技的发达,翻译器的出现简直是许多外语比较差但又想出国high的驴友们的福音啊!感谢Zaker平台@搞机娘提供的测评机会,让我有机会体验了一款性价比不错的翻译棒——小豹AI翻译棒。

一、开箱展示

拆开快递包装,看到这款小豹AI翻译棒的包装设计是走的最近数码产品流行的简洁风,整体包装用了白色的底色,包装正面是小豹AI翻译棒的正面美图,包装的反面是他的产品参数。简洁的包装内翻译棒、使用说明书、充电线一应俱全。

黑色的小豹翻译棒给人的感觉大气又不失稳重。正面翻译键很像iPhone的home键,作为用惯了苹果手机的人很有亲切感。整个小豹和iphone6差不多长,而且正面采用了平面的设计使得它放在口袋中也不会觉得很占空间。背面采用圆弧的设计使得小豹握在手中很舒服,比较符合人体工程学,用拇指按翻译键正合适。
 

二、测试

1、 准备工作

要想愉快的使用小豹,必须要配合小豹AI翻译棒的专用app,在各大应用商城都能下载到。下载完APP后需要打开手机蓝牙,配对很简单,只需要长按小豹身上的翻译键即可。小豹没有单独的关机键,通过app可以设置休眠时间,默认三分钟不适用后,小豹就会进入休眠模式节省电量。App做的很简单,连接翻译棒以后能看到翻译棒电量,设置里可以调节翻译棒音量,充电呼吸灯的开启等。

小豹的充电口在背面,让我觉得惊喜的是它的充电口采用了磁吸的方式,这个设计相当的贴心,完全省去了插口,使得小豹能做的更薄,而且利用了同性相斥的原理,妈妈再也不用担心插错充电方向了,对于一些年纪大的人来说,这样的充电设计既增加了科技感又确实提升了使用的便利。连上充电后,小豹翻译键上的呼吸灯就会开始闪烁,提醒你正在充电。

值得一提的是,翻译棒上其实是可以直接调节音量的,不过它做成了触摸式的,节省了按键,不过没有灯光提示,只能依靠提示音的大小来感受音量的调节,如果能做成触摸指示灯的话,应该会更方便。

2、 翻译测试

小豹默认的是中英互译,按住翻译键后即可开始说话,我先从简单的中文语句开始测试,说完话以后松开翻译键,大概经过1秒左右,翻译就完成了,扬声器在小豹的背后,音量还算清晰,而且翻译后APP上会有双语的语句记录,这样就算第一次没听清,也能通过APP查看收录的语句和翻译的是否准确。

小豹的翻译在说话主谓宾语序的不同时,还是会略显机械化,比如我说“大本钟怎么去”,它的翻译为How does big Ben go, 而我说“怎么去大本钟”时,他的翻译为How to get to big Ben。这可能是和云端服务器有关,在后期也许可以针对不同语言习惯进行更加智能化的识别和翻译。

 

 

开始看到APP上显示的中英标志的时候还以为只能中文翻译成英文,研究了一下发现原来直接说英文就可以翻译中文,不需要额外的设置。

不过美中不足的是小豹并不能直接识别语言,必须在app上切换过互译模式之后才可以。比如你在中英模式里说日语的话,小豹就会出现无法识别的问题。不知道后期固件升级以后能否实现自动识别语言的功能。

因为身边没有会日语和韩语的小伙伴,中日中韩翻译我只能测试中文翻译成日语和韩语,翻译速度依然是很快。本来想用日剧和韩剧来进行测试,可能是因为有背景音和对话的缘故,翻译并不能被很好的收录,只能作罢。

三、总结

这款小豹AI翻译棒比较轻便,虽然不支持离线翻译,但是在如今智能手机和网络普及的现在,连接app进行翻译并不会成为使用的阻碍。而且它的收音和功放效果还是不错的,虽然现在只支持英日韩这三种外语与中文的互译,不过基本可以满足日常出行的对话交流,相信这款小豹AI翻译棒可以成为你出国旅游的小帮手。在未来,也希望小豹AI翻译棒能通过固件升级及服务器的智能语音识别升级,支持更多的语言。

作者:
来源:
发布时间:2018-09-17 14:49:44
>更多相关文章
网友评论
关于本站 - 广告服务 - 免责申明 - 网站地图 - 联系我们
建议您使用1024×768 分辨率、Microsoft Internet Explorer 8.0浏览器以获得本站的最佳浏览效果
免责声明:站内言论仅代表个人观点,并不代表本站同意其观点,本站不承担由此引起的法律责任。若无意中侵犯你的权利请来信说明,本站查明后将及时删除!
Powered by 苏ICP备02170921号  版权所有,未经书面授权禁止使用  © 2010-2018 suzhounew.com.